- 歌詞
- アルバムリスト
- 歌手の紹介
鹿乃( かの )
-
心拍數♯0822
作詞:蝶々p 作曲:蝶々p 編曲:蝶々p
仆の心臓がね、止まる頃にはね boku no shinzou ga ne, tomaru koro ni wa ne 在我的心臟,停下的時候呢
きっとこの世をね、満吃し終わっていると思うんだ kitto kono yo o ne mankitsushi owatteiru to omounda 我一定是覺得已經,充分享受過這個世界才結束的吧
やり殘したこと、なんにもないくらい yarinokoa koto, nannimo nai kurai 彷彿沒做完的事,幾乎都沒有般
君の隣でさ、笑い続けていたいと思うんだ kimi no tonari de sa, waraitsudzuketeitai to omounda 希望能在你身旁,一直笑著
この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい kono mune ga myaku utsu uchiha kimi womada mamotte itai 仍然想在這顆心跳動的時間內守護你
生きる意味なんてそれでいいの ikiru imi nante sore de ii no 只要以那件事為生存意義就好了
もう一つ、もう一つって同じ涙を數えて mou hitotsu, mou hitotsu tte onnaji namida o kazoete 「再一個、再一個」的數著相同的眼淚
仆らはまたお互いを知るんだ bokura wa mata o-tagai o shirunda 我們又再度了解了彼此
高鳴る鼓動が伝えてく takanaru kodou ga tsutaeteku 巨大的跳動聲傳達來的
重なる音と流れる想いを kasanaru oto to nagereru omoi o 重疊的聲響與流洩的思念
もう離さないと約束しよう mou hanasanai to yakusoku shiyou 約定再也不要分開吧 いつでも君が寂しくないように itsudemo kimi ga samishikunai you ni 希望無論何時都不要讓你寂寞
仆の心臓はね、1分間にね boku no shinzou wa ne, ii-bun-kan ni ne 我的心臟,在一分鐘內呢
70回のね、「生きている」を叫んでるんだ nanajyuu-kai no ne, 「ikiteiru」 o sakenderunda 會喊出70次的,「我正活著」
でも君と居ると、少し駆け足で demo kimi to iru to, sukoshi kakeashi de 但是和你在一起時,就會稍微加快腳步
110回のね、「愛している」を叫ぶんだ hyakujyuu-kai no ne, 「aieiru」 o sakebunda 喊出110次的,「我愛你」
この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい kono mune ga myakuutsu uchi wa kimi o mada mamotteitai もっと沢山の歌詞は ※ Mojim.com 仍然想在這顆心跳動的時間內守護你
生きる意味なんてそれでいいの ikiru imi nante sore de ii no 只要以那件事為生存意義就好了
もう一度、もう一度って同じ心を重ねて mou ichidou, mou ichidou tte onnaji kokoro o kasanete 「再一次、再一次」的重疊相同的心意
仆らはまたお互いを知るんだ bokura wa mata o-tagai o shirunda 我們又再度了解了彼此
仆と君が出會えたことに boku to kimi ga deaeta koto ni 如果我和你的相遇
何か理由があるとするならば nanika riyuu ga aru to suru naraba 是有什麼理由的話
運命かは分からなくても unmei ka wa wakaranakute mo 就算不知道是不是命運
嬉しいことに変わりはないよね ureshii koto ni kawari wa nai yo ne 那份喜悅也是不會改變的喔
いつか仆をやめるときまで itsuka boku o yameru toki made 直到某天你放棄我為止
あと何度「好き」と言えるのだろう? ato nando 「suki」 to ieru no darou? 你還會說出多少次「喜歡」呢?
ここに居られることに感謝しよう koko ni irareru koto ni kansha shiyou 去感謝能身在這裡的這件事吧
ただ生きていることにありがとう。 tada ikiteiru koto ni arigatou. 就為了活著這件事而感謝吧
高鳴る鼓動が伝えてく takanaru kodou ga tsutaeteku 巨大的跳動聲傳達來的
重なる音と流れる想いを kasanaru oto to nagereru omoi o 重疊的聲響與流洩的思念
愛し続けると約束しよう aisudzukeru to yakusoku shiyou 約定一直相愛下去吧
心拍が止まってしまうまで shinpaku ga tomatteshimau made 直到心跳停止為止
-
|